26.10.2020, 22:12
DeepL, Linguee oder Google Translate sind zwar ganz nett, um fremdsprachige Texte zu verstehen. Im professionellen Umfeld finde ich das aber dann doch mehr als gewagt!
Deutlich sicherer fährst du mit iate.europa.eu, der offiziellen Begriffsdatenbank der Europäischen Institutionen. Noch besser (aber natürlich auch teurer) für juristische Fachbegriffe sind die Dietl/Lorenz-Wörterbücher.
Deutlich sicherer fährst du mit iate.europa.eu, der offiziellen Begriffsdatenbank der Europäischen Institutionen. Noch besser (aber natürlich auch teurer) für juristische Fachbegriffe sind die Dietl/Lorenz-Wörterbücher.
Nachrichten in diesem Thema
Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 16:50
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 17:15
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 17:17
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 17:22
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 17:49
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 18:03
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 19:18
RE: Legal English for dummies - von Gast - 26.10.2020, 22:12
RE: Legal English for dummies - von Gast - 27.10.2020, 02:13
RE: Legal English for dummies - von Gast - 27.10.2020, 01:04